S.T.A.L.K.E.R. Wiki

Porucznik Czugukin (ros. Лейтенант Чугукин, uk. Лейтенант Чугукін) to postać usunięta ze S.T.A.L.K.E.R: Cień Czarnobyla, a także wspomniana w wersjach gry z 2005 roku.

Opis[]

Dowódca posterunku Dityatki na Kordonie.

Biografia[]

Z Instytutu Badawczego "Agroprom", na rozkaz kapitana SBU D.F. Maksimienki, wysłano konwój lądowy na posterunek Dityatki z pierwszą partią materiałów znalezionych w instytucie, która dotarła 16 maja 2012 roku. Porucznik Czugukin poinformował kapitana, że ​​do 28 maja 2012 roku nikt z kontynentu nie przybył[1], aby odebrać materiały.

„Nadal drętwo. Pierwsza część znalezionych materiałów została wysłana z konwojem naziemnym do posterunku na Dityatce 16 maja, ale według danych z punktu kontrolnego otrzymanych od dowódcy punktu kontrolnego, porucznika W. P. Czugukina, nikt jeszcze po nie nie przybył. Z ośrodkiem mamy ograniczoną łączność radiową, a ostatnio ze względu na wzmożoną aktywność Zony w ogóle nie ma łączności z ośrodkiem. Nie wysyłamy pozostałych materiałów z powodu niechęci do rozdzielenia grupy i odprowadzenia ich do punktu kontrolnego. Z grupy, która niosła dokumenty do punktu kontrolnego, zginęło dwóch ludzi: chorąży K. P. Iwanets i sierżant R. D. Dubko. Ciał nie odnaleziono. Po prostu zniknęli.”
— PDA, zakładka "Encyklopedia", sekcja "Pendrive Lisa"

Rozgrywka[]

Porucznik Czugukin jest wspomniany w raporcie tekstowym kapitana Maksimienki, w którym wymieniono go jako dowódcę posterunku, do którego miała trafić pierwsza część materiałów znalezionych w Instytucie Badawczym "Agroprom".

Tekst w grze wspominający o tym pojawia się w następujących znanych wersjach:

  • Build 2212 z dnia 22 stycznia 2005 roku + build 2217 z dnia 27 stycznia 2005 roku.
  • Build 2205 z dnia 15 kwietnia 2005 roku.
  • Build 2232 z dnia 11 sierpnia 2005 roku.

Tekst sam w sobie pojawia się na PDA Naznaczonego po otrzymaniu pendrive'a Lisa.

Historia rozwoju[]

Początkowo tekst wspominający o postaci określony był w dokumentach projektowych, w rozdziale z opisem przejścia Kordonu, później został przeniesiony do plików tekstowych gry.

Dokumenty projektowe[]

Lista dokumentów projektowych, w których wspomniano porucznika Czugukina
Dokument
Data
Opis zawartości
2005 rok
Walkthrough.doc 10 stycznia Pierwsza wzmianka o postaci.
escape_walkthrough.doc 10 stycznia Postać ponownie wspomniana, ta sama treść co w Walkthrough.doc.
Po 15 stycznia tekst został przeniesiony do pliku gry stable_storyline_info_to_diary.xml.
Game Walkthrough.doc 2 czerwca Te same informacje i formatowanie jak w Walkthrough.doc.
Istnieją nowsze wersje dokumentu o tej samej nazwie, ale treść dotycząca postaci jest taka sama.

Teksty w grze[]

Lista zmian w pliku "stable_storyline_info_to_diary.xml"
Data
Rewizja
Pracownik
Zmiany
Notatki
2005 rok
15 stycznia
1
Rusłan Dydenko Utworzono dokument i wstawiono tekst z odniesieniem do dokumentów projektowych. Wzmianka o postaci jako takiej.
31 maja
19
Usunięto treść dokumentu. Usunięto odniesienie do postaci ze względu na zawartość plików "stable_storyline_info_escape.xml" i "stable_storyline_info_agroprom.xml".
Lista zmian w pliku "stable_storyline_info_escape.xml"
Data
Rewizja
Pracownik
Zmiany
Notatki
2005 rok
31 maja
1
Rusłan Dydenko Utworzono dokument i wstawiono tekst wspominający o postaci. Przeniesienie tekstu ze "stable_storyline_info_to_diary.xml" bez zmian.
23 grudnia
17
Dmitrij Lechno Tekst ze wzmianką został całkowicie zmieniony. Wzmianka o postaci została usunięta.
Lista zmian w pliku "stable_storyline_info_agroprom.xml"
Data
Rewizja
Pracownik
Zmiany
Notatki
2005 rok
31 maja, 11:26
1
Rusłan Dydenko Utworzono dokument i wstawiono tekst wspominający o postaci. Przeniesienie tekstu ze "stable_storyline_info_to_diary.xml" bez zmian[2].
31 maja, 14:19
2
Tekst o tym wspominający został usunięty. Wzmianka o postaci została usunięta[3].

Istnieje również plik "stable_storyline_info_to_diary.txt", który zawiera zarówno kopię tekstów ze "stable_storyline_info_to_diary.xml", jak i ich tłumaczenie na język angielski[4].

Przypisy[]

  1. Nie jest powiedziane wprost, że ktoś musiał przybyć z kontynentu, ale kontekst to sugeruje.
  2. Transfer techniczny, ponieważ cały tekst niezwiązany z rozgrywką w Instytucie Badawczym "Agroprom" został następnie usunięty.
  3. Sam tekst z raportem kapitana Maksimienki został przywrócony 8 sierpnia, ale w mocno zmienionej formie, bez wzmianki o poruczniku Czugukinie.
  4. Być może jest to praca, którą chciano wysłać do wydawcy.